?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Оставили Григория главным при пакете - вывести Жеку на улицу и посадить в школьный автобус.
Только что: по скайпу приходит сообщение от него:
-Я её положил
-?????
-Положил Женю в автобус. What's wrong?

Comments

( 33 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
arhip
Jun. 8th, 2009 06:42 pm (UTC)
хорошо что не кинул ;)
kpoxa_e
Jun. 8th, 2009 06:44 pm (UTC)
Да, спасибо ему :))
eta_ta
Jun. 8th, 2009 06:54 pm (UTC)
да-да, "положил на себя новый jacket", это мы тоже проходили...
kpoxa_e
Jun. 8th, 2009 06:56 pm (UTC)
Воооооооот :)
(no subject) - eta_ta - Jun. 8th, 2009 07:45 pm (UTC) - Expand
redheadrat
Jun. 8th, 2009 06:59 pm (UTC)
:-)))))))
eastexpert
Jun. 8th, 2009 07:06 pm (UTC)
put Jenya on the bus? ;-)
kpoxa_e
Jun. 8th, 2009 07:06 pm (UTC)
Ты знал, ты знал :))
zolotayakoshka
Jun. 8th, 2009 07:06 pm (UTC)
С утра не могла сидеть? ))))))
kpoxa_e
Jun. 8th, 2009 07:06 pm (UTC)
Точно :)))
mel_ny
Jun. 8th, 2009 07:08 pm (UTC)
буквальный мальчик :)
zyama_krendel
Jun. 8th, 2009 07:38 pm (UTC)
Да, это стандартно. В иврите та же история.
sthinks
Jun. 8th, 2009 08:38 pm (UTC)
Возьмем ступеньки или поедем на элеваторе?
kpoxa_e
Jun. 8th, 2009 10:58 pm (UTC)
Вот именно :)
kreina57
Jun. 8th, 2009 10:55 pm (UTC)
У меня из английского было " мы имеем working snack в один", а их французского " они меня дразнят, потому что русские положили Любавичского ребе в тюрьму".
kpoxa_e
Jun. 8th, 2009 10:58 pm (UTC)
У нас в запасе имеются "Мама, где твой стульчик, который ты становишься на?" и "У меня во рту два дыркас" :))
(no subject) - goldenapple82 - Jun. 8th, 2009 11:00 pm (UTC) - Expand
(no subject) - kpoxa_e - Jun. 8th, 2009 11:03 pm (UTC) - Expand
(no subject) - amdeluxe - Jun. 9th, 2009 09:29 am (UTC) - Expand
starik_henc
Jun. 8th, 2009 10:59 pm (UTC)
поставить , положить и так далее
" я поставил карандаш и тетрадку тебе на стол ". " Мне поставили укол "Поставь ключи в карман ". Это наша кашеперемешанная эмиграция. Буквальные переводы с идиш , с иврита , с кавказских наречий - просто изначально неграмотный русский ( незабвенные " ложить"" ложили " " сабо " с ударением на первом слоге)и много чего ещё .Притомилась объяснять , что поставить можно то , что стоит . А положить можно только то , что лежит.: )) " Взять душ " - это даже мило .
kreina57
Jun. 8th, 2009 11:16 pm (UTC)
Re: поставить , положить и так далее
Бабушка, чей родной язык был идиш, все время "брала таблетки".
А в английском, кстати, чашка(которая у нас стоит) и платье, которое на стуле висит, оба будут сидеть.
Еще знакомый армянин говорил про стиральную машину, что она будет бегать по комнате (а не прыгать), если от нее чего-то там не отвинтить.
kreina57
Jun. 8th, 2009 11:11 pm (UTC)
А у нас было "я делаю хорошо".
А еще Маша "спасала деньги".
А профессор долго прикалывался в стиле "имейте хороший день" и "ты рулишь меня орехи".
kpoxa_e
Jun. 8th, 2009 11:13 pm (UTC)
Ндас :)
shajtanka
Jun. 9th, 2009 03:24 am (UTC)
:)

сусадки...моё любимое это сусадки.искоренили вот год примерно как(сус,лошадь на иврите + лошадки).у малявки искоренили,а у меня периодически вырывается:)
lorique
Jun. 9th, 2009 04:11 am (UTC)
Угу. Положил.
У нас тоже:
- Мама, меня Иван (с ударением на первом слоге) облил водАми. Как-как... Положил в рот водУ и меня облил.
И машину на стоянку у нее я тоже "положила".

Зато одна баба на работе листочки на стол ставит!
lotta22
Jun. 10th, 2009 04:33 am (UTC)
она наверное из Молдавии. :)
(no subject) - lorique - Jun. 10th, 2009 12:26 pm (UTC) - Expand
(no subject) - lotta22 - Jun. 10th, 2009 02:23 pm (UTC) - Expand
lublue
Jun. 9th, 2009 07:23 am (UTC)
Семейная история о моей (уже давно) англоязычной троюродной сестре из Сиэттла.

Ее мать упала в обморок. Дочка вокруг нее испуганно суетится, брызгает водой, тормошит и кричит:
- Мама, тебе хорошо? Мама, тебе хорошо?
Дальше со слов тетки:
- И вот я лежу, прихожу в себя, давлюсь от хохота и думаю: "Да-а, мне о-очень хорошо, прям зашибись, как мне хорошо-о..."
lotta22
Jun. 10th, 2009 04:32 am (UTC)
ну пут же. как смог, так и перевёл. :)
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 33 comments — Leave a comment )